第463章 美洲竟有古汉人?!

  张靖听得蒯玉呼痛,慌忙止住攻势,改为轻抽缓送,直到蒯玉紧颦的秀眉缓缓舒展,这才逐渐加力。蒯玉送上檀口,张靖充分感受到佳人的青睐,开始加快冲刺。蒯玉的长腿自然而然,分得更开,高高举在张靖腰间,勾着他的背,媚波荡漾,眼露爱意,婉转承欢。

  这种迷人姿态,不管是哪个男人都为之心动,为之奋进到底。蒯玉感觉无比的充实和满足,那寂寞的身心正饱尝着男人的滋味。张靖在蒯玉身上如骑士般起伏,忽左忽右或重抽或轻插。蒯玉的心花开了又谢,谢了又开,蒯玉虽说修炼道法武艺,也耐不住这骁勇的一**冲击。

  蒯玉娇喘不已,张靖看着蒯玉不禁雨露的样儿,邪笑一下,将蒯玉翻转过来,双手搭在蒯玉仙子洁白粉嫩的**上,用力冲击,从臀后发起一**攻击。蒯玉呻吟连连,只觉快畅不已。

  张靖伸出舌头舔着蒯玉雪白的鹅项,双手从后搓揉着耸起的峰峦。初尝这种滋味的蒯玉,在异样快美的刺激下,狂热地扭动迎合。

  两人武艺道法皆高,只见张靖拥抱着蒯玉,时而似在半空飞翔,时而就地旋转,溅出的琼浆似是鲜花怒放,异香扑鼻。直至皎洁的月亮西下,这对神仙眷侣才停了下来,各自盘膝运功。

  次日上午,张靖踏上了美洲海岸,标志着大齐帝国的内圣外王达到顶峰。大齐帝国开辟新航路,以及随之而来的掠夺,对世界统一产生深远的影响。亚洲、欧洲、非洲、澳洲许多部落和国家,从此成为历史一个符号,原本独善其身的美洲人随着张靖统兵到来,正式成为大齐人征服的对象。

  张靖登岸视察四周,见海边可以泊船的地方长度太短,不足以兴建大型海港,但周边水源充足,北部还有不少山林,距离巫西岛补给点距离不远,周围土著势力也不大,张靖决定在此地建立补给点和维修厂,因是张鹤率先发现,便取名子翔港。

  此时天气睛朗,从高处用望远镜向四周观察,发现东西南全是大海,北部是陆地,整个地势十分狭窄。极目向东看,影影绰绰能望见一片黑色影子,应该是大陆。<>刘开自请为先锋,带着一条战船先行,即日往东侦察。

  张靖登陆处是现今下加利福尼亚半岛最南端,向东穿过加利福尼亚湾,就到了西马德雷山脉以西海岸。第三天上午,刘开亲自坐着小艇回来报信,兴奋地说道:“东边发现一处天然良港,很长一段距离海水很深;气候湿润,水源充足,土地肥沃,可以开垦耕种;东部都是大山,山上林木茂盛,可以提供造船修船的木材;完全有条件建城,做为我们的落脚点。”

  张靖听闻这个好消息,十分兴奋,留下一千水军驻守子翔港,统领主力即刻东上。傍晚时登陆,转完一圈,十分满意,定为首个美洲居民点,因为刘开首先踏足此地,以其字为名,定为信阔城。前面海湾以周树字为名,取名木德湾。

  信阔城的选址,与现代墨西哥库利亚坎城暗合,此地气候温润,沿海边一条狭长地带都是肥沃的土地,周围水源充足,稍加改造,便是上好的良田。海边是天然深水港,长约十公里左右,可以规划一个庞大的港口,东边山林密密麻麻,多有巨树可以采伐,为港口提供造船和修船的木材。

  张靖立营完毕,次日一早,就分派部下,兵分两路,沿海岸向南北搜索,抓捕附近土著为奴,修建港口和城堡。随行汉商也不甘寂寞,各自要了一块地皮,准备修建商铺。

  随军前来的国学弟子派上用场,只用了几天时间,便完成了信阔的总体规划设计。各队兵马陆续捉回许多奴隶,信阔城建设开始,斥候也向陆地纵深侦察,发现不少居住在山林中的土著部落。

  廖开部水陆并进,北行数百里,到了海湾尽头,发现一个部落与当地土著习俗不同,衣着与国内上古衣物相似,部落图腾发现龙的图像,族人语言虽然不通,但是许多音节与汉语相似。

  踏上美洲海岸以后,情报系统配有专门的信鸽培养员,由近到远开始试验,发现虽与内州隔着大洋,但是信鸽并未受到影响,这个发现让情报系统欣喜若狂,这样美洲舰队重新有了耳目,张靖因此信心大增。<>

  廖开传来的消息,是用信鸽传回,张靖当即用信鸽回信,让廖开部对这个部落只围不杀,静候他赶到处理,然后乘坐旗舰直接往北。探险队听闻这个消息,也大感兴趣,请示张靖以后也随军同行。

  张靖来到这个部落,因为语言不通,这个部落的人对忽然包围他们的大齐兵马敌意很深,青壮皆手持武器,团团护住村落。张靖让士兵喊了一会话,见对方听不懂,想了想,让国学弟子依序画出古代图腾模样,让士兵交给其部落长老。

  不久,十余位须发全白的老者出现,他们手中捧着一些竹甲、龟板,张靖也领着探险队迎了上去。探险队一名叫赵星的国学弟子,专攻文史语言,细看竹简、龟板上的图案,从怀中掏出一本书籍比对一番,对张靖说道:“将军,这些文字与****时的甲骨文极为相似,这个部落的祖先应是古汉人流落至此。”

  说完,赵星便对应各字,与部落长老校对发音,摸索出些规律,琢磨一会,又向张靖说道:“这个部落发音与殷地发音相似,应是殷商后人。”

  张靖点头示意,让赵星继续与他们沟通,开始琢磨这姜述所说的印地安人与殷地人有无关联。说起语言文字,不得不说秦始皇立了大功,秦朝以前,各地语言文字皆有不同,虽然年代相隔不是很远,但是把握古殷人语言很难。赵星很有语言天分,比照相似的甲板文,先译成汉字,再询问长老发音,不久以后就能与长老们简单沟通。

【在阅读模式下不能自动加载下一页,请<退出阅读模式>后点击下一页阅读。】

点击下载三国小驸马全本TXT合集